Un bel bagnettin, Dolores

Dedicato al primo bagnetto di una mia giovanissima amica (che non si chiama Dolores!)

19 ottobre – Jonathan Swift

Il 19 ottobre 1745 muore a Dublino Jonathan Swift, che tutti conoscono per i Viaggi di Gulliver e molti per la Modesta proposta.

Sulla sua tomba, un epitaffio scritto da lui stesso:

Hic depositum est corpus
JONATHAN SWIFT S.T.D.
Huyus Ecclesiae Cathedralis
Decani
Ubi saeva indignatio
Ulterius
Cor lacerare nequit
Abi Viator
Et imitare, si poteris
Strenuum pro virili
Libertatis Vindicatorem
Obiit 19 Die Mensis Octobris
A.D. 1745 Anno Ætatis 78

Un altro grande irlandese, il poeta W. B. Yeats, lo traduce in inglese così:

Swift has sailed into his rest.
Savage indignation there
cannot lacerate his breast.
Imitate him if you dare,
world-besotted traveller.
He served human liberty

Swift è sepolto accanto a Esther (Stella) Johnson, la donna che amò (e forse sposò). Stella aveva 13 anni meno di Jonathan e lui la conobbe quando aveva 8 anni.

Alcune poesie scritte per il suo compleanno (il 13 marzo).

1719:

Stella this day is thirty-four,
(We shan’t dispute a year or more:)
However, Stella, be not troubled,
Although thy size and years are doubled,
Since first I saw thee at sixteen,
The brightest virgin on the green;
So little is thy form declin’d;
Made up so largely in thy mind.
Oh, would it please the gods to split
Thy beauty, size, and years, and wit;
No age could furnish out a pair
Of nymphs so graceful, wise, and fair;
With half the lustre of your eyes,
With half your wit, your years, and size.
And then, before it grew too late,
How should I beg of gentle Fate,
(That either nymph might have her swain,)
To split my worship too in twain.

1720:

All travellers at first incline
Where-e’er they see the fairest sign:
And if they find the chambers neat,
And like the liquor and the meat,
Will call again, and recommend
The Angel-inn to every friend.
What though the painting grows decay’d,
The house will never lose its trade:
Nay, though the treacherous tapster Thomas,
Hangs a new Angel two doors from us,
As fine as daubers’ hands can make it,
In hopes that strangers may mistake it,
We think it both a shame and sin
To quit the true old Angel-inn.
Now, this is Stella’s case in fact,
An angel’s face a little crack’d,
Could poets or could painters fix
How angels look at thirty-six:
This drew us in at first to find
In such a form an angel’s mind;
And every virtue now supplies
The fainting rays of Stella’s eyes.
See at her levee crouding swains,
Whom Stella freely entertains
With breeding, humour, wit, and sense;
And puts them but to small expense;
Their mind so plentifully fills,
And makes such reasonable bills,
So little gets for what she gives,
We really wonder how she lives!
And had her stock been less, no doubt
She must have long ago run out.
Then who can think we’ll quit the place,
When Doll hangs out a newer face?
Or stop and light at Cloe’s head,
With scraps and leavings to be fed?
Then, Cloe, still go on to prate
Of thirty-six, and thirty-eight;
Pursue your trade of scandal-picking,
Your hints, that Stella is no chicken;
Your innuendoes, when you tell us,
That Stella loves to talk with fellows:
And let me warn you to believe
A truth, for which your soul should grieve;
That should you live to see the day,
When Stella’s locks must all be grey,
When age must print a furrow’d trace
On every feature of her face;
Though you, and all your senseless tribe,
Could art, or time, or nature bribe,
To make you look like Beauty’s Queen,
And hold for ever at fifteen;
No bloom of youth can ever blind
The cracks and wrinkles of your mind:
All men of sense will pass your door,
And crowd to Stella’s at fourscore.

1727 (l’ultimo compleanno di Stella, già malata):

This day, whate’er the Fates decree,
Shall still be kept with joy by me:
This day then let us not be told,
That you are sick, and I grown old;
Nor think on our approaching ills,
And talk of spectacles and pills.
To-morrow will be time enough
To hear such mortifying stuff.
Yet, since from reason may be brought
A better and more pleasing thought,
Which can, in spite of all decays,
Support a few remaining days:
From not the gravest of divines
Accept for once some serious lines.

Although we now can form no more
Long schemes of life, as heretofore;
Yet you, while time is running fast,
Can look with joy on what is past.

 

Were future happiness and pain
A mere contrivance of the brain,
As atheists argue, to entice
And fit their proselytes for vice;
(The only comfort they propose,
To have companions in their woes;)
Grant this the case; yet sure ‘tis hard
That virtue, styl’d its own reward,
And by all sages understood
To be the chief of human good,
Should, acting, die, nor leave behind
Some lasting pleasure in the mind;
Which by remembrance will assuage
Grief, sickness, poverty, and age;
And strongly shoot a radiant dart
To shine through life’s declining part.

 

Say, Stella, feel you no content,
Reflecting on a life well spent?
Your skilful hand employ’d to save
Despairing wretches from the grave;
And then supporting with your store
Those whom you dragg’d from death before?
So Providence on mortals waits,
Preserving what it first creates.
Your gen’rous boldness to defend
An innocent and absent friend;
That courage which can make you just
To merit humbled in the dust;
The detestation you express
For vice in all its glitt’ring dress;
That patience under torturing pain,
Where stubborn stoics would complain:
Must these like empty shadows pass,
Or forms reflected from a glass?
Or mere chimæras in the mind,
That fly, and leave no marks behind?
Does not the body thrive and grow
By food of twenty years ago?
And, had it not been still supplied,
It must a thousand times have died.
Then who with reason can maintain
That no effects of food remain?
And is not virtue in mankind
The nutriment that feeds the mind;
Upheld by each good action past,
And still continued by the last?
Then, who with reason can pretend
That all effects of virtue end?

 

Believe me, Stella, when you show
That true contempt for things below,
Nor prize your life for other ends,
Than merely to oblige your friends;
Your former actions claim their part,
And join to fortify your heart.
For Virtue, in her daily race,
Like Janus, bears a double face;
Looks back with joy where she has gone
And therefore goes with courage on:
She at your sickly couch will wait,
And guide you to a better state.

O then, whatever Heav’n intends,
Take pity on your pitying friends!
Nor let your ills affect your mind,
To fancy they can be unkind.
Me, surely me, you ought to spare,
Who gladly would your suff’rings share;
Or give my scrap of life to you,
And think it far beneath your due;
You, to whose care so oft I owe
That I’m alive to tell you so.

Morganàtico

Relativo al matrimonio tra un sovrano o un uomo di nobile rango e una donna di rango inferiore, in cui la moglie e gli eventuali figli sono esclusi dalla successione o dall’asse ereditario: nozze morganatiche, figli morganatici (De Mauro online).

I linguisti si scannano sull’etimologia del termine.

Quella che a me piace di più è quella che lo farebbe derivare dal longobardo morgincap (morgangëba in antico tedesco e morgen-gabe in tedesco moderno): mentre il diritto romano conosceva soltanto l’istituto della dote (beni che la famiglia della moglie apportava al patrimonio del marito, in parte come prezzo della sposa – che passava dalla proprietà paterna a quella del marito – e in parte come risarcimento per l’esclusione della sposa dall’eredità paterna), quello barbarico prevedeva anche che il marito donasse alla sposa la quarta parte del suo patrimonio. Una forma di assicurazione per permetterne il sostentamento in caso di vedovanza, ma anche un segno di esplicito gradimento dopo la prima notte di nozze (il dono, che comprendeva in genere un cavallo, si faceva il mattino successivo, da cui il nome di murganàle o di murgitàtio Morgen significa mattino in tedesco).

Anche se questa è l’etimologia più accreditata (e anche quella che io preferisco, perché mi sembra la più romantica), altri (ad esempio il Littré) propongono l’ipotesi matrimonio celebrato di buon mattino, cioè quasi surrettiziamente, senza le pompe della cerimonia meridiana o pomeridiana: in questo caso l’etimologia è sempre dal tedesco Morgen.

Altri ancora (ad esempio lo Scheler) propongono la radice gotica maurjan, restringere, come a dire matrimonio con restrizione, ossia privo degli effetti, anche patrimoniali ed ereditari, del matrimonio a pieno titolo (in assenza di dote, ad esempio, nel diritto romano i figli erano considerati membri del lignaggio materno piuttosto che di quello paterno e il legame matrimoniale non poteva considerarsi scisso fino a che la famiglia della sposa non avesse restituito il prezzo della sposa, riacquisendo in questo modo i diritti sul potere riproduttivo della donna).

La pratica del matrimonio morganatico era comune nelle parti d’Europa di lingua tedesca, dove l’uguaglianza di nascita tra gli sposi era considerata un principio importante, per consentire le nozze tra persone di diverso rango sociale (unebenbürtig in tedesco): era detto Ehe zur linken Hand (matrimonio con la mano sinistra) perché durante la cerimonia nuziale il marito porgeva alla moglie la mano sinistra (invece della destra). La moglie non acquisiva gli onori spettanti al marito e i figli non ereditavano patrimonio e titoli del padre.

Pubblicato su Parole. Leave a Comment »

Opus Dei segreta

Pinotti, Federico (2006). Opus Dei segreta. Milano: Rizzoli. 2006.

Il libro è interessante sia per chi conosce poco l’Opus Dei (quasi tutti, trattandosi di un’associazione segreta), sia per chi ha già letto qualcosa (no, il Codice da Vinci non basta!). Il pregio del libro, infatti, è quello di raccogliere le testimonianze di membri dell’Opus Dei che ne sono venuti fuori.

Questo è però anche uno dei suoi punti deboli, perché rende il saggio fondamentalmente, strutturalmente ripetitivo. Inoltre, la maggior parte delle testimonianze, tutte quelle straniere (mi pare di capire), erano già disponibili in altre pubblicazioni oppure online nella rete dei profughi dell’Opera (ODAN, opuslibros, opuslivre…).

Un’altra critica che mi sento di fare al lavoro di Pinotti è che è frequente la contrapposizione tra un’Opus Dei cattivo e un cattolicesimo buono. Questo è spesso il punto di vista dei transfughi e Pinotti, apparentemente, lo condivide. Io sospetto, invece, che l’Opus Dei non sia un cattolicesimo deviato, ma un cattolicesimo portato alle sue estreme, logiche conseguenze. Insomma, penso che il “fondamentalismo” non si chiami così per caso o per spregio, ma in modo appropriato. Punti di vista, naturalmente.

Molto utili i documenti e le appendici al termine del volume.

Hannibal Rising

Harris, Thomas (2006). Hannibal Rising. New York: Dell. 2007.

Insomma, il raffinatissimo Boris legge anche questa monnezza? Ebbene sì, ha letto anche gli altri e visto i film. Essere onnivori ha il suo prezzo. E poi, non è monnezza: Thomas Harris è dignitoso anche se non ottimo, e c’è ben di peggio.

Basterebbe questa battuta per salvare il libro:

He said “Beast” very calmly. It sounded like taxonomy rather than insult (p. 110).

Il libro è meglio del precedente (Hannibal), ma peggiore di Red Dragon e di The Silence of the Lambs. Il problema è che Harris si sente in dovere di raccontarci i primi anni della vita di Hannibal Lecter e di farci capire come è diventato quello che conosciamo (un colto intelligente affascinate mostro cannibale). Di conseguenza, una storia che si reggerebbe in piedi da sola è “piegata” alle esigenze della pre-quel e questo la indebolisce. La parte in cui Hannibal diventa da umano (vendicativo ma umano) il mostro che conosciamo è la parte più debole del libro.

Il tema è quello, stranoto, di una sofisticata vendetta multipla e crudele. Il prototipo (con il bonus di non prendersi per niente sul serio) è il Vincent Price dell’Abominevole dottor Phibes:

Anton Phibes, celebre organista, dato per morto in un incidente stradale, è in realtà rimasto soltanto orribilmente sfigurato. L’uomo è convinto che la sua adorata moglie Victoria Regina, morta durante un’operazione chirurgica, sia stata vittima dell’incapacità dei medici. A distanza di anni dal fatto, Phibes comincia ad attuare la sua vendetta contro l’equipe che aveva operato la consorte. Ispirandosi alla Bibbia (le dieci piaghe che colpirono l’Egitto in seguito alla maledizione divina) e aiutato da Vulnavia, un’avvenente e silenziosa collaboratrice, Phibes uccide, uno ad uno e con i mezzi più efferati, sette medici e la capo infermiera. Capo dell’equipe che aveva operato Regina, e autore materiale dell’intervento, era stato il dottor Viesseux e a lui Phibes riserva il castigo più atroce. Gli rapisce il figliolo e lo lega ad un lettino operatorio, sul quale incombe un recipiente pieno di terribile acido. Inoltre, introduce nel torace del ragazzo una piccola chiave che serve a liberarlo. Poi convoca Viesseux, al quale ha concesso solo sei minuti di tempo per operare il figlio e salvarlo dall’acido. L’operazione riesce e sarà Vulniana ad essere corrosa dall’acido. Convinto d’aver compiuto la propria vendetta fino in fondo, Phibes si sdraia accanto al cadavere imbalsamato della moglie e, dopo essersi dissanguato, sprofonda nelle tenebre dei sotterranei della propria dimora [riassunto di rosebud6 tratto da imdb.com].

Qui una delle vendette:

Pubblicato su Recensioni. 2 Comments »

La squadra 8 (12)

Purtroppo ero fuori e ho visto la puntata molto male: più un radiodramma che un telefilm.

Certo una puntatona, in cui viene a compimento la tempesta che si stava accumulando su Matrone. Non ho visto bene, ma mi pare un po’ improbabile che Guerra e Sciacca siano potuti uscire dall’esplosione e dal crollo illesi e sulle proprie gambe. Ma certo che tre gravi infortuni in una sola puntata sarebbero stati troppo!

Cip & Ciop

Ma quello con il naso rosso è Cip (Chip) o Ciop (Dale)?  La risposta dopo che avete visto il filmato.

Buon divertimento.

Quello con il naso rosso è Ciop, che ha anche due denti davanti ed è il più burlone e dispettoso. Cip (con il naso nero e un solo dentone) è la “mente” del duo.

Non sono scoiattoli ma chipmunks (il genus è Tamias), parenti più stretti delle marmotte.

Omeopatia

Indirizzo terapeutico secondo cui le varie patologie sono curabili somministrando ai malati, in dosi minime, quegli stessi farmaci che, se somministrati a individui sani, provocherebbero in essi sintomi analoghi a quelli da curare (De Mauro online).

In realtà, non finisce qui: secondo i sostenitori dell’omeopatia, “la sostanza, detta anche principio omeopatico, una volta individuata, viene somministrata al malato in una quantità fortemente diluita, definita dagli omeopati potenza. L’opinione degli omeopati è che diluizioni maggiori della stessa sostanza non provochino una riduzione dell’effetto farmacologico bensì un suo potenziamento” (Wikipedia).

La scienza e la medicina ufficiale non hanno più nessun dubbio. Uno studio di Lancet (agosto 2005) mostra che gli effetti terapeutici non sono statisticamente distinguibili dall’effetto placebo. La fisica, inoltre, dimostra che per diluizioni superiori al numero di Avogadro non rimane neppure una molecola del principio attivo.

Secondo l’Istat, nel 2005 il 7,0% degli italiani aveva fatto uso di rimedi omeopatici nei 3 anni precedenti l’intervista (nel 1999 erano l’8,2%, ma nel 1991 il 2,5%). Sorprendentemente (almeno per me) la propensione a ricorrere all’omeopatia aumenta al crescere del titolo di studio e ed è relativamente più elevata tra dirigenti, imprenditori e liberi professionisti. Nel 71,3% dei casi, chi è ricorso all’omeopatia è soddisfatto dei risultati: per l’effetto placebo, verosimilmente, ma anche perché in tre casi su quattro si usano insieme anche i farmaci tradizionali (qui l’Istat è troppo timido per i miei gusti: dovrebbe chiamarli “farmaci di efficacia clinicamente testata” e chiamare gli altri “rimedi”). Una buona notizia è che il 10% delle persone che sono ricorse all’omeopatia nei 3 anni precedenti l’intervista ha però smesso negli ultimi 13 mesi. Ma il gioiello è questo (cito alla lettera dalla Statistica in breve dell’Istat):

Sono soprattutto le persone in buona salute ad usare in modo esclusivo o prevalente i prodotti omeopatici o fitoterapici, mentre la quota di quanti dichiarano di essersi affidati prevalentemente a trattamenti medici di tipo tradizionale è più alta tra le persone che dichiarano un cattivo stato di salute o che risultano affetti da una o più patologie croniche.

Non potrei essere più d’accordo. Se stai bene, prendi pure i rimedi omeopatici, che sono acqua purissima: eviterai qualsiasi effetto collaterale! Se stai male, curati seriamente, con un farmaco clinicamente testato.

Non ho tanta voglia di essere serio, oggi, ma ci sarebbero tante cose su cui riflettere: ad esempio, come si dovrebbe comportare il servizio sanitario di fronte a metodi di provata inefficacia? E più in generale, le autorità pubbliche? Avrebbero il dovere di fare attività di “alfabetizzazione” in materia scientifica e sanitaria? È giusto che l’Istat – un soggetto pubblico, per di più inquadrato nel settore della ricerca – non prenda nessuna posizione? Qualcuno ricorda il dibattito sulla “libertà di cura” sollevato una decina d’anni fa dal caso Di Bella? E si ricorda anche che finì in una bolla di sapone per la comprovata inutilità del metodo? Quante persone sono morte per aver “scelto” quel rimedio miracolistico invece della chemioterapia?

Intanto, tornando all’omeopatia, guardiamo insieme questo documentario della BBC, che il suo dovere di servizio pubblico lo fa:

Qui invece vediamo James Randi (un prestigiatore scettico che si è votato al disvelamento del paranormale e dell’antiscientifico, giungendo a offrire 1.000.000 di dollari a chi riuscisse a provare l’efficacia dell’omeopatia in condizioni verificabili scientificamente) in una godibilissima conferenza a Princeton.

Weather Report e Brahms

Un cortocircuito che funziona soltanto nella mia emicrania di stasera?

Weather Report: A Remark You Made.

Johannes Brahms: Ballades (4) for piano, Op. 10 – Ballade No. 2 In D Major. Andante – Arturo Benedetti Michelangeli a Lugano nel 1982.

Van Morrison – Tupelo Honey

Soltanto perché Barbelo mi fa venire in mente Tupelo. E non dimentichiamoci Jeff Noon (Tupelo è il luogo di nascita di Elvis Presley).

Qui, invece, è passato qualche anno (siamo nel 1995):