Sabato sera sono stato rifiutato da un ristorante.
Non che fosse pieno, o che i tavoli liberi fossero stati prenotati. No. Un ragazzo sulla porta, un cameriere o un buttafuori, ha chiesto a me e ai due amici con cui ero: “Do you speak Korean?”
E alla nostra prevedibile risposta negativa ci ha cacciati con un gesto eloquente della mano. E poi, perché fosse più chiaro, ci ha sbarrato l’ingresso con il corpo.
Per la verità non era la prima volta che mi succedeva una cosa del genere. Anni fa mi era successo a Tokyo: ci sono dei locali (ristoranti e bar) in cui l’accesso è riservato ai giapponesi, che si considerano tradizionalmente una “razza” eletta. Che capitasse, era scritto anche sulle guide. [Il ristorante coreano, invece, era addirittura segnalato dalla guida che avevo con me, la Rough Guide.]
Ma chiaramente non è questo il punto. Il punto è che, a volte, è bene essere dalla parte dei discriminati, invece che dei razzisti, giusto per sapere “how does it feel?”.
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
Nobody has ever taught you how to live out on the street
And now you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
A complete unknown
Like a rolling stone?You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal.How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?Princess on the steeple and all the pretty people
They’re all drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all precious gifts
But you’d better take your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you ain’t got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal.How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
sabato, 7 novembre 2009 alle 14:58
A me una ragazza ha detto di non essere stata ammessa a una discoteca, a insindacabile giudizio del buttafuori. Motivo? “Sei cozza”, l’ha apostrofata.
A Nazareth (mi pare fosse Nazareth, se non era Nazareth era Gerusalemme, o Betlemme o giù di lì), la notte di Natale a una ragazza italiana credentissima, che voleva assistere alla Messa di Natale, furono fatte storie perché quella era una chiesa polacca e non vi erano ammessi stranieri (Io ero inorridita, la notte di Natale, una persona che vuole pregare viene allontanata dalla Chiesa: mah! 😯 ).
Insomma, sarà vero che il mondo è bello perché è avariato? Vario sicuramente è bello, ma avariato tanto tanto mica mi piace!
martedì, 24 settembre 2019 alle 9:59
[…] di non essere ammesso in un locale, riservato ai soli coreani (la storia l’ho raccontata qui: How does it feel?). Mi era già successo, per l’appunto in Giappone. Noi europei bianchi non siamo abituati a […]