See on Scoop.it – Recensioni
The biologist Edward O. Wilson has a new book, “The Social Conquest of Earth,” and it is already prompting sharp criticism from fellow scientists.
See on www.nytimes.com
See on Scoop.it – Recensioni
The biologist Edward O. Wilson has a new book, “The Social Conquest of Earth,” and it is already prompting sharp criticism from fellow scientists.
See on www.nytimes.com
See on Scoop.it – Recensioni
In “The Social Conquest of Earth,” Edward O. Wilson seeks to answer the big questions of humanity.
See on www.washingtonpost.com
Oggi, 19 giugno 2012, il Mediatore europeo (forse più noto come European Ombudsman) ha presentato i principi deontologici dei funzionari europei. Il rischio è che, nella bufera che l’Unione europea sta attraversando, passino inosservati. E invece, al di là del tono a tratti un po’ roboante, sono un passo importante: perché è difficile immaginare che i cittadini europei non chiedano anche ai civil servant nazionali di aderire ai principi che guidano il comportamento dei funzionari delle istituzioni europee.
Per questo vi chiedo la pazienza di leggere almeno i 5 principi fondamentali e il breve commento che ne fa il mediatore stesso (European Ombudsman Resources – Principi del servizio pubblico per i funzionari dell’Unione). I più volonterosi trovano qui il documento completo in italiano.
I cinque principi del servizio pubblico
- Impegno verso l’Unione europea e i suoi cittadini
- Integrità
- Obiettività
- Rispetto per gli altri
- Trasparenza
1. Impegno verso l’Unione europea e i suoi cittadini
I funzionari sono consapevoli che le istituzioni dell’Unione esistono per servire gli interessi dell’Unione e dei suoi cittadini ai fini della realizzazione degli obiettivi dei trattati.
I funzionari adottano raccomandazioni e decisioni al solo scopo di servire tali interessi.
I funzionari svolgono le loro funzioni al meglio delle loro capacità e si adoperano per rispettare sempre i più elevati standard professionali.
Sono consapevoli di ricoprire una posizione che gode della fiducia dei cittadini e dimostrano di essere un buon esempio per gli altri.
2. Integrità
I funzionari s’ispirano a un principio di ragionevolezza e si comportano sempre in modo tale da sostenere il più rigoroso esame pubblico. Tale obbligo non è assolto comportandosi semplicemente secondo la legge.
I funzionari non assumono obblighi finanziari o di altra natura che potrebbero ripercuotersi sullo svolgimento delle loro funzioni, ivi incluso il ricevimento di donativi e dichiarano con sollecitudine eventuali interessi privati connessi alle loro funzioni.
I funzionari si adoperano per evitare i conflitti di interesse e il loro insorgere. Intervengono rapidamente per risolvere gli eventuali conflitti di interesse. Tale obbligo perdura anche dopo la fine del loro incarico.
3. Obiettività
I funzionari assumono un atteggiamento imparziale, aperto, basato sulla concretezza e incline all’ascolto di punti di vista differenti. Sono pronti a riconoscere e correggere gli errori.
Nel procedere con valutazioni comparative, i funzionari basano le proprie raccomandazioni e decisioni unicamente sul merito e su ogni altro fattore espressamente previsto dalla legge.
I funzionari non operano discriminazioni né consentono che simpatie e antipatie personali influenzino il proprio comportamento professionale.
4. Rispetto per gli altri
I funzionari agiscono nel rispetto reciproco e dei cittadini. Sono educati, disponibili, tempestivi e cooperativi.
Si impegnano seriamente a comprendere le affermazioni altrui e si esprimono con chiarezza, utilizzando un linguaggio semplice.
5. Trasparenza
I funzionari sono pronti a spiegare le proprie iniziative e a motivare il proprio operato.
Tengono registri idonei e sono disponibili per l’esame pubblico della loro condotta e del rispetto di questi principi del servizio pubblico.

/www.europarl.europa.eu
Ed ecco il breve commento del Mediatore europeo, Nikiforos Diamandouros.
Come Mediatore europeo, è mia opinione che sia i cittadini sia i funzionari dell’Unione ritengono che questi cinque principi siano quelli a cui si dovrebbe ispirare il servizio pubblico dell’UE. […]
Conoscerli può aiutare i funzionari a comprendere e ad applicare le norme in maniera corretta nonché orientarli verso la decisione giusta laddove siano chiamati a operare in base al proprio giudizio.
Non sono principi nuovi. Al contrario, rappresentano le attuali aspettative dei cittadini e dei funzionari. Inoltre, sono già racchiusi, esplicitamente e implicitamente, nello statuto dei funzionari e in altri documenti quali il regolamento finanziario e il Codice europeo di buona condotta amministrativa.
Il valore aggiunto rappresentato dal presente documento risiede nell’enunciazione semplice e concisa di tali principi, frutto di un’ampia fase di riflessione e consultazione. Un primo progetto è stato elaborato nel corso del 2010, al termine di una consultazione con i difensori civici nazionali della rete europea dei difensori civici. Successivamente, è stata avviata una consultazione pubblica, che si è svolta tra febbraio e giugno 2011. I documenti correlati sono disponibili sul sito web del Mediatore (www.ombudsman.europa.eu), insieme alla relazione sui risultati della consultazione pubblica. Desidero esprimere la mia sincera gratitudine a tutte le istituzioni, le organizzazioni e le persone che hanno risposto alle consultazioni. Il loro contributo è stato decisivo per la formulazione definitiva di tali principi.
I principi costituiscono la quintessenza delle norme etiche dei funzionari dell’Unione. Come tali, rappresentano anche una componente essenziale della cultura del servizio a cui l’amministrazione pubblica dell’UE aderisce. Fissare norme dettagliate è un modo per rendere operativi tali principi in situazioni concrete. Norme di questo tipo esistono, per esempio, nel campo della prevenzione e della regolamentazione dei conflitti di interesse. Come rilevato da alcuni partecipanti alla consultazione pubblica, servirebbero probabilmente norme migliori e in numero più elevato. I principi della funzione pubblica non sono intesi in sostituzione di tali norme. Allo stesso tempo, vi sono tre ragioni per le quali simili norme, per quanto accuratamente definite, non esimono dalla necessità di mettere a fuoco anche alcuni principi etici di alto livello.
Innanzitutto, è probabile che l’elaborazione di tali norme dettagliate, legislative o amministrative che siano, risulti migliorata dalla definizione di una serie di principi di alto livello cui fare riferimento.
In secondo luogo, le norme non si interpretano né si applicano da sole. Per conoscere il loro significato in situazioni concrete, spesso è necessario esercitare il proprio giudizio.
In terzo luogo, non è possibile stabilire norme in grado di disciplinare tutto. Si considerino, ad esempio, il terzo e quarto paragrafo del principio 1:
I funzionari svolgono le loro funzioni al meglio delle loro capacità e si adoperano per rispettare sempre i più elevati standard professionali.
Sono consapevoli di ricoprire una posizione che gode della fiducia dei cittadini e dimostrano di essere un buon esempio per gli altri.
Risulta difficile immaginare norme dettagliate in grado di disciplinare ogni singola azione, effettiva o potenziale, a cui i paragrafi sopra riportati possono riferirsi, soprattutto perché essi prevedono non soltanto che i funzionari reagiscano in maniera appropriata a situazioni particolari, ma anche che si dimostrino proattivi.
Per citare un altro esempio, il principio 3 afferma, fra l’altro, che i funzionari non operano discriminazioni. Secondo un indirizzo giurisprudenziale consolidato, la non discriminazione si compone di due aspetti: (i) situazioni analoghe non sono trattate in maniera diversa e (ii) situazioni diverse non sono trattate in maniera uguale, a meno che, in ambo i casi, tale trattamento non sia obiettivamente giustificato. Non operare discriminazioni, quindi, non significa trattare tutti allo stesso modo senza tenere conto delle differenze tra le diverse situazioni. Al contrario, l’esercizio del giudizio è necessario per distinguere fra differenze pertinenti e non pertinenti.
Prima di concludere, è importante chiarire l’ambito di applicazione dei principi enunciati. Il termine «funzionario» è una comoda abbreviazione di ciò che lo statuto dei funzionari definisce «funzionari e altri agenti dell’Unione europea». Lo statuto dei funzionari prevede, inoltre, la categoria dei consulenti speciali, anch’essi considerati come funzionari al fine di definire l´ambito di applicazione dei principi del servizio pubblico.
Il mio proposito era quello di formulare i principi in modo tale che risultassero pertinenti per tutti i funzionari, non solo per quanti rivestono responsabilità gestionali o di leadership. In tale contesto, occorre inoltre ricordare che i membri delle istituzioni, ad esempio della Commissione, della Corte dei conti e del Parlamento europeo, così come i giudici della Corte di giustizia non sono «funzionari» né «altri agenti» ai sensi dello statuto dei funzionari. Né lo statuto dei funzionari è applicabile a detti membri o giudici. Essi non sono, quindi, «funzionari» ai fini dei principi del servizio pubblico. Tuttavia, queste categorie di soggetti hanno la facoltà di considerare i principi pertinenti al loro incarico e fonte di ispirazione per le loro particolari responsabilità.
Ho evitato di includere tra i principi elementi che, a mio giudizio, riguardano principalmente le responsabilità delle istituzioni e non le responsabilità dei singoli funzionari. Mi riferirò, tuttavia, a tali principi ogniqualvolta risulterà opportuno durante le mie future indagini su presunti casi di cattiva amministrazione nelle attività delle istituzioni, organi e organismi dell’Unione europea.
Credo fermamente che l’esplicitazione dei principi del servizio pubblico possa contribuire a generare e a definire un dialogo continuo e costruttivo tra i funzionari e tra questi e i cittadini. La diversità culturale, celebrata dal motto «Unita nella diversità», è uno dei punti di forza più importanti dell’Unione europea. Significa anche che il dialogo è uno strumento essenziale per consolidare e approfondire una lettura condivisa dei valori etici del servizio pubblico tra i funzionari e i cittadini di diversa provenienza culturale.
Wilson, Edward O. (2012). The Social Conquest of Earth. New York: W. W. Norton. 2012. ISBN 9780871404138. Pagine 330. 15,24 €

amazon.com
Edward O. Wilson è un vecchio signore del Sud (è nato a Birmingham in Alabama il 10 giugno 1929 – a proposito, auguri in ritardo!). Ne abbiamo parlato più volte su questo blog, da ultimo qui (mi pare), ma soprattutto recensendo il suo unico romanzo, Anthill. Purtroppo, ho letto gli altri suoi libri in epoca ante-blog e quindi non li ho recensiti qui (né da nessuna altra parte, perché non mi imponevo quella forma di disciplina che il blog ha portato con sé).
Ho però raccontato, nella recensione al romanzo, che questo vecchio signore del Sud dall’aria serena è stato al centro di furiose polemiche per il suo Sociobiology. The New Synthesis del 1975. Adesso è di nuovo al centro delle polemiche per questo libro che, nelle sue intenzioni, voleva essere una sintesi dei suoi studi sugli organismi eu-sociali – come li chiama lui stesso – cioè gli insetti sociali e gli umani.
Il problema è che per fare questo, Wilson ha bisogno di rigettare la teoria della kin selection originariamente formulata da Hamilton e cui Wilson stesso aveva aderito all’epoca di Sociobiology e aderire invece a quella della group selection, vivacemente e ferocemente avversata dai darwiniani puri e duri.
Sorgono spontanee 2 domande:
* * *
Sulla prima questione, per affrontarla senza troppi tecnicismi, penso sia opportuno partire dal punto specifico del libro di Wilson in cui l’autore abbandona la prospettiva della kin selection:
For almost half a century, it has been popular among serious scientists seeking a naturalistic explanation for the origin of humanity, I among them, to invoke kin selection as a key dynamical force of human evolution. […]
Unfortunately for this perception, the foundations of the general theory of inclusive fitness based on the assumptions of kin selection have crumbled, while evidence for it has grown equivocal at best. The beautiful theory never worked well anyway, and now it has collapsed.
A new theory of eusocial evolution, drawn in part from my collaboration with the theoretical biologists Martin Nowak and Corina Tarnita, and in part from the work of other researchers, provides separate accounts for the origin of eusocial insects on the one hand and the origin of human societies on the other. [859-866. Il riferimento è come di consueto alle posizioni sul Kindle]
Naturalmente, abbandonare una posizione cui si era aderito in passato è perfettamente lecito: solo gli imbecilli, si dice, restano attaccati alle proprie idee contro ogni evidenza come patelle agli scogli. Quello che però Wilson non dice – e questo io lo trovo particolarmente grave in un libro rivolto al pubblico non specialistico – è che l’articolo di Nowak, Tarnita & Wilson “The evolution of eusociality“, pubblicato nel 2010 sul numero 466 di Nature, ha suscitato un vespaio di polemiche: sia perché l’articolo non sarebbe transitato attraverso il normale processo di peer review grazie all’autorevolezza di Wilson (succede anche a Nature, evidentemente), sia perché le conclusioni cui giunge sono state contestate da circa 150 scienziati in 5 risposte al paper di Nowak, Tarnita & Wilson. Quello che questi scienziati sostengono è che la teoria della kin selection e della inclusive fitness sono tutt’altro che crollate, come invece Wilson dà per assodato.
Questo spiega ampiamente perché The Social Conquest of Earth sia stato accolto con molte critiche e poco entusiasmo. Ne riassumo qualcuna di quelle con cui sono entrato in contatto.
Michael Gazzaniga sul Wall Street Journal del 6 aprile 2012 (Evolution Revolution) paragona la delusione provata leggendo quest’ultima prova di Wilson con quella che gli appassionati di jazz sono destinati a provare, prima o poi, per i loro beniamini:
At a certain point in their careers, great jazz musicians are almost bound to disappoint their fans. Think of John Coltrane venturing into free jazz in the late 1960s or Miles Davis going electric a few years later. The vision that made them great the first time pushes them into new territory, and the magnitude of their early accomplishments – and the number of admirers they have attracted – makes their public’s sense of betrayal all the more bitter. All they can do is keep playing, undaunted by the dissent.
La metafora jazzistica è anche funzionale a notare che (purtroppo) Wilson procede per improvvisazione, per grandi pennellate, nascondendoci il dettaglio del ragionamento che lo ha portato ad abbandonare il modello della inclusive fitness. ed evitando di rispondere alle critiche dei 150 scienziati che hanno contestato il suo modello su Nature.
Jazz artists improvise. Mr. Wilson does too as he goes through his argument in “The Social Conquest of Earth.” I say “improvise” because he chooses not to give the reader the complete story, properly annotated with references that would capture the huge controversies that accompany almost all the facts he reviews. […] While Mr. Wilson may have tired of all the rancor, it would have been intriguing to have his full account of how he arrived at his conclusions.
Jennifer Schuessler sul New York Times dell’8 aprile, più che una recensione, ci offre un ritratto di Edward O. Wilson (Lessons From Ants to Grasp Humanity) che non rifugge però dal riassumere i termini della controversia:
If no one is quite ready to dump a pitcher of water over Dr. Wilson’s head, many colleagues are mystified and dismayed by his late-life embrace of group selection – a highly controversial notion among biologists – and rejection of the kin-selection theory that he helped popularize in “Sociobiology.”
“ ‘Sociobiology’ is still a very great book, and now he’s trashing it all,” said Jerry Coyne, a professor of ecology and evolution at the University of Chicago. “It’s crazy.” Dr. Coyne was one of more than 150 scientists who signed four letters published last spring in the journal Nature criticizing a 2010 paper by Dr. Wilson, written with the mathematicians Martin A. Nowak and Corina E. Tarnita, outlining his group-selection arguments.
But Dr. Wilson, putting on a fleece vest under his professorial green tweed jacket in preparation for a rainy walk through Central Park, seemed unruffled by the fracas, which is only passingly acknowledged in the new book. “I don’t mind it,” he said of the criticism, adding that he had full confidence in his co-authors’ complex math. “I actually expect it for any important change. No pain, no gain.”
Un concetto simile era già stato espresso da Wilson in un articolo di Jonah Lehrer comparso sul numero del 5 marzo 2012 del New Yorker (Kin and Kind. A fight about the genetics of altruism):
“I’ve always been an ambitious synthesizer,” he told me. “But I’m now wise enough to know the limitations of that approach.” These days, he regards the books that made him famous – ”Sociobiology” and “On Human Nature” (1979) – as flawed accounts of evolution, marred by their uncritical embrace of inclusive fitness.
La recensione di Steven Mithen – appena pubblicata su The New York Review of Books, nel numero datato 21 giugno 2012 (How Fit Is E.O. Wilson’s Evolution?) – ha il pregio, secondo me, di mettere chiaramente in luce le responsabilità dello scienziato che scrive per il vasto pubblico e non per gli specialisti e i colleghi:
My greater concern is about the responsibility of the scientist writing for the general reader, especially a scientist of Wilson’s academic reputation. Such readers, the type targeted by Wilson and his publisher, may never have heard of Nature and would be unlikely to consult endnotes. Such readers, owing to his failure to acknowledge the extent of opposition to his views, would be entirely misled into thinking that Wilson had indeed “demonstrated that inclusive fitness theory, often called kin selection theory, is both mathematically and biologically incorrect.”
[…] I cannot avoid the impression that the manner in which Wilson presents his views verges toward polemic rather than providing a responsible work of popular science.
Ho lasciato di proposito per ultima la recensione più completa, e anche la più feroce: quella di Richard Dawkins pubblicata su Prospect del 24 maggio 2012 (The descent of Edward Wilson. A new book on evolution by a great biologist makes a slew of mistakes). Suggerirei, se il vostro inglese lo consente (ma se non lo consentisse probabilmente non leggereste questo blog), di leggere l’articolo di Dawkins nella sua interezza, per almeno 3 motivi:
Per i più pigri (e per mio gusto) metterò qui i punti essenziali:
[I]it was a good idea to write a book comparing these two pinnacles of social evolution [social insects and humans], but unfortunately one is obliged to wade through many pages of erroneous and downright perverse misunderstandings of evolutionary theory. In particular, Wilson now rejects “kin selection” (I shall explain this below) and replaces it with a revival of “group selection” – the poorly defined and incoherent view that evolution is driven by the differential survival of whole groups of organisms.
[…]
Then there’s the patrician hauteur with which Wilson ignores the very serious drubbing his Nature paper received. He doesn’t even mention those many critics: not a single, solitary sentence. Does he think his authority justifies going over the heads of experts and appealing directly to a popular audience, as if the professional controversy didn’t exist – as if acceptance of his (tiny) minority view were a done deal? “The beautiful theory [kin selection, see below] never worked well anyway, and now it has collapsed.” Yes it did and does work, and no it hasn’t collapsed. For Wilson not to acknowledge that he speaks for himself against the great majority of his professional colleagues is – it pains me to say this of a lifelong hero – an act of wanton arrogance.
[…]
“Inclusive fitness” was coined as a mathematical device to allow us to keep treating the individual organism (“vehicle”) as the level of agency, when we could equivalently have switched to the gene (“replicator”). You can say that natural selection maximises individual inclusive fitness, or that it maximises gene survival. The two are equivalent, by definition. On the face of it, gene survival is simpler to deal with, so why bother with individual inclusive fitness? Because the organism has the appearance of a purpose-driven agent in a way that the gene does not. Genes lack legs to pursue goals, sense organs to perceive the world, hands to manipulate it. Gene survival is what ultimately counts in natural selection, and the world becomes full of genes that are good at surviving. But they do it vicariously, by embryologically programming “phenotypes”: programming the development of individual bodies, their brains, limbs and sense organs, in such a way as to maximise their own survival. Genes programme the embryonic development of their vehicles, then ride inside them to share their fate and, if successful, get passed on to future generations.
So, “replicators” and “vehicles” constitute two meanings of “unit of natural selection.” Replicators are the units that survive (or fail to survive) through the generations. Vehicles are the agents that replicators programme as devices to help them survive. Genes are the primary replicators, organisms the obvious vehicles. But what about groups? As with organisms, they are certainly not replicators, but are they vehicles? If so, might we make a plausible case for “group selection”?
It is important not to confuse this question – as Wilson regrettably does – with the question of whether individuals benefit from living in groups. Of course they do. Penguins huddle for warmth. That’s not group selection: every individual benefits. Lionesses hunting in groups catch more and larger prey than a lone hunter could: enough to make it worthwhile for everyone. Again, every individual benefits: group welfare is strictly incidental. Birds in flocks and fish in schools achieve safety in numbers, and may also conserve energy by riding each other’s slipstreams – the same effect as racing cyclists sometimes exploit.
Such individual advantages in group living are important but they have nothing to do with group selection. Group selection would imply that a group does something equivalent to surviving or dying, something equivalent to reproducing itself, and that it has something you could call a group phenotype, such that genes might influence its development, and hence their own survival.
[…]
Edward Wilson has made important discoveries of his own. His place in history is assured, and so is Hamilton’s. Please do read Wilson’s earlier books […]. As for the book under review, the theoretical errors I have explained are important, pervasive, and integral to its thesis in a way that renders it impossible to recommend. To borrow from Dorothy Parker, this is not a book to be tossed lightly aside. It should be thrown with great force. And sincere regret.
* * *
Ecco, Dawkins risponde negativamente alla mia seconda domanda (nell’ipotesi che il libro di Wilson sia affetto da errori teorici gravi, vale la pena egualmente di leggerlo?). Io sono però di diverso parere, e penso che invece possa essere letto fruttuosamente, anche se con qualche cautela.
Il breve capitolo 5, intitolato Threading the evolutionary maze, è un capolavoro di sintesi che riassume in 2 pagine l’origine dell’umanità da una prospettiva evoluzionistica.
E la metafora del labirinto evoluzionistico è un efficacissiomo esempio di intuition pump:
The possible evolution of a species can be visualized as a journey through a maze. As a major advance such as the origin of eusociality is approached, each genetic change, each turn in the maze either makes the attainment of that level less likely, or even impossible, or else keeps it open for access to the next turn. In the earliest steps that keep other options alive, there is still a long way to go, and the ultimate, far distant attainment is least probable. In the last few steps, there is only a short distance to go, and the attainment becomes more probable. The maze itself is subject to evolution along the way. Old corridors (ecological niches) may close, while new ones may open. The structure of the maze depends in part on who is traveling through it, including each of the species. [414]
Ma nel libro ci sono anche altri spunti profondi, che aprono vaste prospettive di riflessione. Ad esempio sulla divisione del lavoro, all’origine della crescita economica e del progresso:
Along with fireside campsites came division of labor. It was spring-loaded: an existing predisposition within groups to self-organize by dominance hierarchies already existed. There were in addition earlier differences between males and females and between young and old. Further, within each subgroup there existed variations in leadership ability, as well as in the proneness to remain at the campsite. The inevitable result emerging quickly out of all these preadaptations was a complex division of labor. [811]
O la riflessione che, l’acquisto di informazione ha un costo, la sua perdita è gratis:
For the neuroscientist, this explanation of an ethical decision by the would-be knifer has one very attractive feature: it involves only the loss of information, not its effortful acquisition or storage. The learning of complex information and its storage in memory are deliberate, painstaking processes, but the loss of information seems to take place with no trouble at all. Damping any one of the many mechanisms involved in memory can explain the blurring of identity required by this theory. [3981]
Ci sono poi le incursioni nei campi dell’economia …
Additional studies suggest (but have not yet conclusively proved) that leveling is beneficial even for the most advanced modern societies. Those that do best for their citizens in quality of life, from education and medical care to crime control and collective self-esteem, also have the lowest income differential between the wealthiest and poorest citizens. Among twenty-three of the world’s wealthiest countries and individual U.S. states, according to an analysis in 2009 by Richard Wilkinson and Kate Pickett, Japan, the Nordic countries, and the U.S. state of New Hampshire have both the narrowest wealth differential and the highest average quality of life. At the bottom are the United Kingdom, Portugal, and the remainder of the United States. [4037]
… della politica …
If personal benefit from group memberships rises high enough or, alternatively, if selfish leaders can bend the colony to serve their personal interests, the members will be prone to altruism and conformity. Because all normal members have at least the capacity to reproduce, there is an inherent and irremediable conflict in human societies between natural selection at the individual level and natural selection at the group level. [911]
… della religione …
The evidence that lies before us in great abundance points to organized religion as an expression of tribalism. Every religion teaches its adherents that they are a special fellowship and that their creation story, moral precepts, and privilege from divine power are superior to those claimed in other religions. […] The goal of religions is submission to the will and common good of the tribe. [4186-4192]
For outsiders openly to doubt such dogmas is regarded an invasion of privacy and a personal insult. For insiders to raise doubt is punishable heresy. [4197]
… della musica …
Patel has referred to music as a “transformative technology.” To the same degree as literacy and language itself, it has changed the way people see the world. Learning to play a musical instrument even alters the structure of the brain, from subcortical circuits that encode sound patterns to neural fibers that connect the two cerebral hemispheres and patterns of gray matter density in certain regions of the cerebral cortex. Music is powerful in its impact on human feeling and on the interpretation of events. It is extraordinarily complex in the neural circuits it employs, appearing to elicit emotion in at least six different brain mechanisms. [4583]
Ci sono poi alcune frasi fulminanti nella loro profondità:
[…] from diversity comes opportunity […] [480]
In a constantly changing world, we need the flexibility that only imperfection provides. [3887]
[…] prepared learning, the inborn propensity to learn something swiftly and decisively. [1009]
E infine, “semplici” esempi di divertito “bello scrivere”.
We have created a Star Wars civilization, with Stone Age emotions, medieval institutions, and godlike technology. [201]
Now, except for behaving like apes much of the time and suffering genetically limited life spans, we are godlike. [4639]
[…] the response of Samuel Foote to John Montagu, fourth Earl of Sandwich, when warned that he would die either by venereal disease or by the hangman’s noose. Foote responded, “My Lord, that will depend upon whether I embrace your lordship’s mistress or your lordship’s morals.” [4028]
* * *
PS: mentre mi accingevo a esporre questo post sulla bacheca è sceso in campo (contro le tesi di Wilson e a favore della teoria dell’inclusive fitness) un altro pezzo da novanta, Steven Pinker. L’articolo è molto lingo e anche in questo caso vi invito ad andarlo a leggere per intero, su Edge: è stato pubblicato il 18 giugno 2012 ed è intitolato “The False Allure of Group Selection“.
In un post del 7 giugno 2012 su un blog di Smithsonian.org, Design Decoded, Jimmy Stamp ricostruisce la vicenda del famoso album di Brian Eno, Music for Airports.

smithsonianmag.com
È lo stesso Eno a raccontare che l’idea gli venne all’aeroporto di Colonia una domenica mattina, mentre aspettava di imbarcarsi:
The light was beautiful, everything was beautiful, except they were playing awful music. And I thought, there’s something completely wrong that people don’t think about the music that goes into situations like this. They spend hundreds of millions of pounds on the architecture, on everything. Except the music.
[…]
I had in my mind this ideal airport where it’s late at night; you’re sitting there and there are not many people around you: you’re just seeing planes take off through the smoked windows.
Music for Airports nasce dunque come una piccola musica notturna: il pianoforte, il violoncello, un coro sintetico, tutto si ripete sempre diverso e sempre uguale.
Scrive Eno sulle note di copertina:
Whereas the various purveyors of canned music proceed from the basis of regularizing environments by blanketing their acoustic and atmospheric idiosyncracies, ambient music is intended to enhance these. Whereas conventional background music is produced by stripping away all sense of doubt and uncertainty (and thus all genuine interest) from the music, ambient music retains these qualities. And whereas their intention is to ‘brighten’ the environment by adding stimulus to it (thus supposedly alleviating the tedium of routine tasks and leveling out the natural ups and downs of the body rhythms) ambient music is intended to induce calm and a space to think.
Ambient music must be able to accommodate many levels of listening attention without enforcing one in particular; it must be as ignorable as it is interesting.
Da questi principi nascono i vincoli che Eno si impone nella composizione:

smithsonianmag.com / Brian Eno’s graphic notation for Music for Airports, published on the back of the album sleeve
Curioso che, benché Eno stesso abbia dichiarato di avere improvvisato e montato i loop senza una partitura, qualcuno ne abbia trovato una scatola intera in un negozio di Copenhagen: http://www.flickr.com/photos/dawn/6161379487/
Se, come diceva Goethe, l’architettura è musica congelata, allora Music for Airports è un contrappunto alla cacofonia dell’architettura aeroportuale.
Grazie a Jimmy Stamp per questa bella intuizione: Music for Airports Soothes the Savage Passenger | Design Decoded
Ancora una volta un incontro casuale sul web mi accompagna a un articolo scientifico interessante.
Ma forse è più onesto fare una premessa e ammettere che gli incontri che si fanno sul web non sono casuali: non lo sono in generale perché ognuno di noi naviganti ha un suo stile di navigazione, un suo modo di passare da una pagina all’altra e da un link all’altro, seguendo l’ispirazione e le esigenze del momento, essendo condizionati e lasciandosi condizionare dal contesto (a casa, al lavoro, in treno, in albergo, …), dall’ora del giorno, dalle condizioni atmosferiche e chissà da quante altre circostanze. Ma non lo sono neppure nel mio caso specifico, perché uso sull’iPad una piccola meraviglia che si chiama Zite e si autodefinisce «A personalized magazine that gets smarter as you use it» ed è esattamente quello che dice di essere: a partire da una prima indicazione delle mie predilezioni (ad esempio, dagli RSS cui sono iscritto con Google Reader) aggiorna dinamicamente gli articoli che mi suggerisce di leggere sulla base dei miei mi piace/non mi piace e delle richieste di leggere più cose su quell’argomento/da quella fonte/da quell’autore.
Zite: Personalized Magazine for iPad from zite.com on Vimeo.
Insomma, per caso ma non a caso ho trovato una segnalazione di ArsTechnica (Economists demonstrate exactly why bank robbery is a bad idea | Ars Technica) che mi ha condotto all’articolo pubblicato su Significance (una rivista di statistica pubblicata da Wiley sotto l’egida della Royal Statistical Society e dell’American Statistical Association): Robbing banks: Crime does pay – but not very much, di Barry Reilly, Neil Rickman e Robert Witt, pubblicato online il 12 giugno 2012.

arstechnica.net / FBI
Gli autori hanno potuto lavorare sui dati elementari di un database riservato, quello della British Bankers’ Association, e sono in condizione di pubblicare i risultati aggregati delle loro elaborazioni. In questo modo, sono in grado di rispondere ad alcune domande che tutti ci siamo posti, anche solo guardando Butch Cassidy.
Butch Cassidy: Do you believe I’m broke already?
Etta Place: Why is there never any money, Butch?
Butch Cassidy: Well, I swear, Etta, I don’t know. I’ve been working like a dog all my life and I can’t get a penny ahead.
Etta Place: Sundance says it’s because you’re a soft touch, and always taking expensive vacations, and buying drinks for everyone, and you’re a rotten gambler.
Butch Cassidy: Well that might have something to do with it.
In conclusione, il crimine non paga. O meglio, questo crimine non paga. E infatti le rapine in banca sono in netta diminuzione, mentre aumentano gli assalti ai furgoni portavalori.
E poi, naturalmente, ci sono i white-collar crimes …
Nella relazione relativa al 1° trimestre di quest’anno pubblicata il 15 giugno 2012 (io ho trovato la notizia qui, EBook Revenues Beat Hardcovers For The First Time | TechCrunch, ma non sono riuscito a risalire alla fonte primaria) l’Association of American Publishers rivela che, nel comparto “narrativa”, per la prima volta nell’anno trascorso i proventi dalla vendita di e-book hanno superato quelli delle prime edizioni (l’industria editoriale anglo-sassone, come vedete qui sotto, distingue tra hardcover – i libri con copertina telata o cartonata, in genere prime edizioni – paperback – i libri rilegati in brossura, cioè con la copertina in cartoncino leggero, e in genere di formato più piccolo degli hardcover – e mass market paperback – della stessa dimensione degli hardcover ma con la copertina in cartoncino leggero, in genere destinati all’estero).

techcrunch
Benché le vendite di hardcover siano cresciute del 2,7% negli ultimi 12 mesi rispetto ai 12 mesi precedenti, in valore assoluto si sono fermate a 229,6 milioni di dollari, contro i 282,3 milioni di $ degli e-book. Un segnale importante, anche se il valore complessivo del mercato dei volumi cartacei (anche limitandosi alla narrativa per adulti) supera tuttora i 600 milioni.
D’altra parte, già l’Economist del 10 settembre 2011 ci aveva raccontato che IKEA ha introdotto una nuova versione della sua ubiqua ed economica libreria BILLY, più profonda e dunque più simile a un mobile da soggiorno per contenere oggetti che a una scaffalatura dedicata ai libri.

economist.com
In un articolo pubblicato il 13 giugno 2012, il Financial Times sostiene che l’assetto societario delle imprese italiane è un ostacolo alla crescita in questi tempi di crisi e ci spiega perché.
What is Italy’s problem? Investors fret that it is next in line to be hit by the eurozone crisis now that Spain’s banks have been bailed out. Its sovereign debt, at 120 per cent of gross domestic product, is a heavy burden. But Italy, unlike Spain, remains a vastly wealthy country that ought to be able to help itself. The danger is that its anachronistic corporate ownership structure gets in the way of that.
Three types of shareholder hold sway at Italian companies – families, holding companies and charitable foundations. All have strong local connections and experience in their industries. They form the backbone of Italy’s prowess as an industrial economy. The structure just about works in a growing economy. But in a recession such as today’s, it exacerbates a fundamental problem – a scarcity of non-bank capital.
Recent developments illustrate the issue. One is at Fondiaria-SAI, an insurance company subject to a takeover by rival Unipol. The deal has revealed, among other things, the inability of the Ligresti family to finance its control of Italy’s number-two insurer. Another is the looming shake-out of charitable foundations as key shareholders in Italian banks. The foundations’ lack of capital hurts the banks and cripples the foundations’ own activities. That problem is especially acute at Banca Monte dei Paschi di Siena.

mps.it
Two other recent developments suggest, at the least, a model for a solution. The acquisition by Cassa Depositi e Prestiti, a well-financed state holding company, of a 29 per cent stake in Snam, a utility, is one way of disentangling vested interests. The restructuring of Fiat, led by a strong chief executive backed to the hilt by the Agnelli family, is another. The government is taking steps to reduce multi-directorships in Italian boardrooms. Without a revolution in ownership, however, corporate Italy will always be short of capital.
La notizia è comparsa sul Daily Mail online il 7 giugno 2012: due località, una statunitense (Boring nell’Oregon) e una scozzese (Dull nel Perthshire) hanno deciso di gemellarsi. Il fatto è che il significato di entrambe è “noioso, monotono”.
Grazie a Lolo per la segnalazione.
L’idea di gemellare le due comunità è venuta a Elizabeth Leighton, che vive ad Aberfeldy, vicino a Dull, passando per Boring durante una vacanza in bicicletta negli Stati Uniti. Ha telefonato subito alla sua amica Emma Burtles, che vive proprio a Dull e che ha interessato al progetto il consiglio comunale della sua cittadina (Dull and Weem Community Council) e quello di Boring (Boring Community Planning Organisation).

Exciting times: They may be more than 9,000 miles apart but the communities of Dull and Boring are set to become close friends / dailymail.co.uk
Qualche problema è legato al fatto che Boring è una cittadina di circa 10.000 abitanti, mentre Dull è un villaggio minuscolo (84 residenti)