Si avvera il sogno della moglie di Lot

In occasione di un’esposizione ad Harajuku, in Giappone, tra il il 24 novembre 2012 e il 14 gennaio 2013 sarà possibile farci fotografare in 3D e portarci a casa la nostra bella statuetta. Solo su prenotazione.

Maggiori dettagli li trovate qui: World’s First 3D printing photo booth to open in Japan | KurzweilAI

The world’s first “3D printing photo booth” is set to open for a limited time at the exhibition space EYE OF GYRE in Harajuku, Japan, Spoon & Tamago reports.

From November 24 to January 14, 2013, people with reservations can go and have their portraits taken. Except, instead of a photograph, you’ll receive miniature replicas of yourselves.

3D

kurzweilai.net / Credit: Omote 3D

C’è vita nel tuo ombelico! E non solo il venerdì sera

Nonostante parole come onfaloscopia (la «pratica ascetica diffusa presso i mistici orientali, consistente nel meditare fissando il proprio ombelico.» secondo il Vocabolario Treccani), la contemplazione del proprio ombelico è considerata l’epitome della frivolezza e dell’accidia.

Navel Gazing

dailymail.co.uk / photonica

Non così per la scienza, per la quale nessun oggetto di studio è troppo umile e vacuo. La North Carolina State University e il Museo di scienze naturali della North Carolina hanno avviato un progettio sulla flora batterica dell’ombelico, coinvolgendo un piccolo esercito di volontari disposti a farsi infilare un cottonfioc nell’ombelico (senza ridere e senza arrossire, suppongo). Se volete visitare il loro sito, lo trovate qui.

Da pochi giorni, il team dell’Università statale della North Carolina ha pubblicato un articolo scientifico su PLOS ONE, un’importante rivista scientifica online: “A Jungle in There: Bacteria in Belly Buttons are Highly Diverse, but Predictable“. L’articolo può essere scaricato liberamente e gratis, ma se vi basta un rapido riassunto, ne trovate uno qui: Navel Bugs | The Scientist Magazine®.

A survey of the microbial life in 60 volunteer’s belly buttons has come up with more than 2,000 bacterial and archaeal species, most of which exist on only a fraction of the population, according to a report published this week (November 7) in PLOS ONE.

“[We] can now predict which bacteria tend to be frequent and common in belly buttons,” lead researcher Robert Dunn, of North Carolina State University said in an interview for a PLOS ONE blog. “Gender doesn’t seem to matter, nor does age, nor does innie/outie, nor does where you live now or where you were born.”

The team of researchers sequenced small fragments of each microbe’s genome to identify the diversity of microbes in each belly button. Each volunteer harbored an average of 67 different types of bacteria, and the vast majority of the 2,188 species found were only present in six or fewer belly buttons. One of the volunteers, Dunn said, had not bathed in years, which yielded a belly button sample that not only had bacteria present, but two species of archaea, which were rare in the study.

Dunn says that he and his team are continuing their navel research, next sampling 600 belly buttons, which could reveal more information about our personal germs.

Navel Bugs

the-scientist.com

I Beatles interpretano Shakespeare

1964. I Beatles sono già un fenomeno di massa, ma hanno ancora molti assi nelle ampie maniche, tra cui quello della recitazione. Qui recitano una parte del Sogno di una notte di mezza estate di Shakespeare. Per l’esattezza, siamo nel quinto atto, scena prima, vv. 126-304.

Grazie ancora una volta a Maria Popova di brainpickings.org.

[Enter PYRAMUS and THISBE, WALL, MOONSHINE, and LION, as in dumb show.]

PROLOGUE
Gentles, perchance you wonder at this show;
But wonder on, till truth make all things plain.
This man is Pyramus, if you would know;
This beauteous lady Thisby is certain.
This man, with lime and rough-cast, doth present
Wall, that vile Wall which did these lovers sunder;
And through Wall’s chink, poor souls, they are content
To whisper, at the which let no man wonder.
This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn,
Presenteth Moonshine: for, if you will know,
By moonshine did these lovers think no scorn
To meet at Ninus’ tomb, there, there to woo.
This grisly beast, which by name Lion hight,
The trusty Thisby, coming first by night,
Did scare away, or rather did affright;
And as she fled, her mantle she did fall;
Which Lion vile with bloody mouth did stain:
Anon comes Pyramus, sweet youth, and tall,
And finds his trusty Thisby’s mantle slain;
Whereat with blade, with bloody blameful blade,
He bravely broach’d his boiling bloody breast;
And Thisby, tarrying in mulberry shade,
His dagger drew, and died. For all the rest,
Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain,
At large discourse while here they do remain.

[Exeunt PROLOGUE, THISBE, LION, and MOONSHINE.]

THESEUS
I wonder if the lion be to speak.

DEMETRIUS
No wonder, my lord: one lion may, when many asses do.

WALL
In this same interlude it doth befall
That I, one Snout by name, present a wall:
And such a wall as I would have you think
That had in it a crannied hole or chink,
Through which the lovers, Pyramus and Thisby,
Did whisper often very secretly.
This loam, this rough-cast, and this stone, doth show
That I am that same wall; the truth is so:
And this the cranny is, right and sinister,
Through which the fearful lovers are to whisper.

THESEUS
Would you desire lime and hair to speak better?

DEMETRIUS
It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord.

THESEUS
Pyramus draws near the wall; silence.

[Enter PYRAMUS.]

PYRAMUS
O grim-look’d night! O night with hue so black!
O night, which ever art when day is not!
O night, O night, alack, alack, alack,
I fear my Thisby’s promise is forgot!—
And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,
That stand’st between her father’s ground and mine;
Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,
Show me thy chink, to blink through with mine eyne.

[WALL holds up his fingers.]

Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this!
But what see what see I? No Thisby do I see.
O wicked wall, through whom I see no bliss,
Curs’d be thy stones for thus deceiving me!

THESEUS
The wall, methinks, being sensible, should curse again.

PYRAMUS
No, in truth, sir, he should not. ‘Deceiving me’ is Thisby’s cue: she is to enter now, and I am to spy her through the wall. You shall see it will fall pat as I told you.—Yonder she comes.

[Enter THISBE.]

THISBE
O wall, full often hast thou heard my moans,
For parting my fair Pyramus and me:
My cherry lips have often kiss’d thy stones:
Thy stones with lime and hair knit up in thee.

PYRAMUS
I see a voice; now will I to the chink,
To spy an I can hear my Thisby’s face.
Thisby!

THISBE
My love! thou art my love, I think.

PYRAMUS
Think what thou wilt, I am thy lover’s grace;
And like Limander am I trusty still.

THISBE
And I like Helen, till the fates me kill.

PYRAMUS
Not Shafalus to Procrus was so true.

THISBE
As Shafalus to Procrus, I to you.

PYRAMUS
O, kiss me through the hole of this vile wall
.
THISBE
I kiss the wall’s hole, not your lips at all.

PYRAMUS
Wilt thou at Ninny’s tomb meet me straightway?

THISBE
‘Tide life, ‘tide death, I come without delay.

WALL
Thus have I, wall, my part discharged so;
And, being done, thus Wall away doth go.

[Exeunt WALL, PYRAMUS and THISBE.]

THESEUS
Now is the mural down between the two neighbours.

DEMETRIUS
No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning.

HIPPOLYTA
This is the silliest stuff that ever I heard.

THESEUS
The best in this kind are but shadows; and the worst are no worse, if imagination amend them.

HIPPOLYTA
It must be your imagination then, and not theirs.

THESEUS
If we imagine no worse of them than they of themselves, they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a moon and a lion.

[Enter LION and MOONSHINE.]

LION
You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
The smallest monstrous mouse that creeps on floor,
May now, perchance, both quake and tremble here,
When lion rough in wildest rage doth roar.
Then know that I, one Snug the joiner, am
A lion fell, nor else no lion’s dam:
For, if I should as lion come in strife
Into this place, ‘twere pity on my life.

THESEUS
A very gentle beast, and of a good conscience.

DEMETRIUS
The very best at a beast, my lord, that e’er I saw.

LYSANDER
This lion is a very fox for his valour.

THESEUS
True; and a goose for his discretion.

DEMETRIUS
Not so, my lord; for his valour cannot carry his discretion, and the fox carries the goose.

THESEUS
His discretion, I am sure, cannot carry his valour; for the goose carries not the fox. It is well; leave it to his discretion, and let us listen to the moon.

MOONSHINE
This lanthorn doth the hornèd moon present:

DEMETRIUS
He should have worn the horns on his head.

THESEUS
He is no crescent, and his horns are invisible within the circumference.

MOONSHINE
This lanthorn doth the hornèd moon present;
Myself the man i’ the moon do seem to be.

THESEUS
This is the greatest error of all the rest: the man should be put into the lantern. How is it else the man i’ the moon?

DEMETRIUS
He dares not come there for the candle: for, you see, it is already in snuff.

HIPPOLYTA
I am aweary of this moon: would he would change!

THESEUS
It appears, by his small light of discretion, that he is in the wane: but yet, in courtesy, in all reason, we must stay the time.

LYSANDER
Proceed, moon.

MOON
All that I have to say, is to tell you that the lantern is the moon; I, the man i’ the moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.

DEMETRIUS
Why, all these should be in the lantern; for all these are in the moon. But silence; here comes Thisbe.

[Enter THISBE.]

THISBE
This is old Ninny’s tomb. Where is my love?

LION
Oh!

[The LION roars.—THISBE runs off.]

DEMETRIUS
Well roared, lion.

THESEUS
Well run, Thisbe.

HIPPOLYTA
Well shone, moon.—Truly, the moon shines with a good grace.

[The LION tears THISBE’S Mantle, and exit.]

THESEUS
Well moused, lion.

DEMETRIUS
And so comes Pyramus.

LYSANDER
And then the lion vanishes.

[Enter PYRAMUS.]

PYRAMUS
Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams;
I thank thee, moon, for shining now so bright:
For, by thy gracious golden, glittering streams,
I trust to take of truest Thisby’s sight.
But stay;—O spite!
But mark,—poor knight,
What dreadful dole is here!
Eyes, do you see?
How can it be?
O dainty duck! O dear!
Thy mantle good,
What! stained with blood?
Approach, ye furies fell!
O fates! come, come;
Cut thread and thrum;
Quail, rush, conclude, and quell!

THESEUS
This passion, and the death of a dear friend, would go near to make a man look sad.

HIPPOLYTA
Beshrew my heart, but I pity the man.

PYRAMUS
O wherefore, nature, didst thou lions frame?
Since lion vile hath here deflower’d my dear;
Which is—no, no—which was the fairest dame
That liv’d, that lov’d, that lik’d, that look’d with cheer.
Come, tears, confound;
Out, sword, and wound
The pap of Pyramus:
Ay, that left pap,
Where heart doth hop:—
Thus die I, thus, thus, thus.
Now am I dead,
Now am I fled;
My soul is in the sky:
Tongue, lose thy light!
Moon, take thy flight!
Now die, die, die, die, die.

[Dies. Exit MOONSHINE.]

DEMETRIUS
No die, but an ace, for him; for he is but one.

LYSANDER
Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing.

THESEUS
With the help of a surgeon he might yet recover and prove an ass.

HIPPOLYTA
How chance moonshine is gone before Thisbe comes back and finds her lover?

THESEUS
She will find him by starlight.—Here she comes; and her passion ends the play.

[Enter THISBE.]

HIPPOLYTA
Methinks she should not use a long one for such a Pyramus: I hope she will be brief.

DEMETRIUS
A mote will turn the balance, which Pyramus, which Thisbe, is the better.

LYSANDER
She hath spied him already with those sweet eyes.

DEMETRIUS
And thus she moans, videlicet.—

THISBE
Asleep, my love?
What, dead, my dove?
O Pyramus, arise,
Speak, speak. Quite dumb?
Dead, dead? A tomb
Must cover thy sweet eyes.
These lily lips,
This cherry nose,
These yellow cowslip cheeks,
Are gone, are gone:
Lovers, make moan!
His eyes were green as leeks.
O Sisters Three,
Come, come to me,
With hands as pale as milk;
Lay them in gore,
Since you have shore
With shears his thread of silk.
Tongue, not a word:—
Come, trusty sword;
Come, blade, my breast imbrue;
And farewell, friends:—
Thus Thisbe ends;
Adieu, adieu, adieu.

[Dies.]

THESEUS
Moonshine and lion are left to bury the dead.

DEMETRIUS
Ay, and wall too.

BOTTOM
No, I assure you; the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or to hear a Bergomask dance between two of our company?

THESEUS
No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse. Never excuse; for when the players are all dead there need none to be blamed. Marry, if he that writ it had played Pyramus, and hang’d himself in Thisbe’s garter, it would have been a fine tragedy: and so it is, truly; and very notably discharged. But come, your Bergomask; let your epilogue alone.

[Here a dance of Clowns.]

The iron tongue of midnight hath told twelve:—
Lovers, to bed; ‘tis almost fairy time.
I fear we shall out-sleep the coming morn,
As much as we this night have overwatch’d.
This palpable-gross play hath well beguil’d
The heavy gait of night.—Sweet friends, to bed.—
A fortnight hold we this solemnity,
In nightly revels and new jollity.

[Exeunt.]

Cloud Atlas, il film

Il libro lo avevo recensito qui.

Cloud Atlas, il film

salon.com

Ora negli Stati Uniti è uscito l’atteso film. Questo l’incipit della recensione di Salon:

I will tell you in the same breath that “Cloud Atlas” is a flawed and potentially ridiculous work and that I loved it, and can’t wait to see it a second time (and then a third). Indeed, all of that is connected, as the movie itself reminds us — perhaps too many times.

Se vi ho incuriosito e volete leggere il resto, lo trovate qui: Pick of the week: The overblown, funny, romantic “Cloud Atlas” – Salon.com.

La Sardegna e l’isola dei centenari

Nonostante quello che pensiamo noi, l’Italia non è al centro del mondo, ma piuttosto alla periferia del pianeta. E quando la grande stampa internazionale si occupa delle nostre vicende, il più delle volte è per prenderci per i fondelli con un misto di superiorità e di condiscendenza, tanto che si parli delle prodezze di Silvio Berlusconi, quanto che la notizia sia un’ordinanza particolarmente fantasiosa di qualche nostro amministratore. È successo qualche giorno fa con il nostro Alemanno, ripreso sul New York Times del 23 ottobre 2012: Buon Appetito, but Not Next to the Monuments.

Buon appetito

nytimes.com

Questa volta, invece, finiamo sul Magazine del New York Times per un lungo articolo sulla longevità, in cui si parla della nostra Sardegna e di un nostro scienziato che vi opera. La notizia è riassunta così da KurzweilAI sulla newsletter del 26 ottobre 2012: The island where people forget to die | KurzweilAI

For a decade, with support from the National Geographic Society, I’ve been organizing a study of the places where people live longest, Dan Buettner, author of Blue Zones, writes in The New York Times.

The project grew out of studies by my partners, Dr. Gianni Pes of the University of Sassari in Italy and Dr. Michel Poulain, a Belgian demographer. In 2000, they identified a region of Sardinia’s Nuoro province as the place with the highest concentration of male centenarians in the world.

Social structure might turn out to be more important. In Sardinia, a cultural attitude that celebrated the elderly kept them engaged in the community and in extended-family homes until they were in their 100s. Studies have linked early retirement among some workers in industrialized economies to reduced life expectancy.

If you pay careful attention to the way Ikarians have lived their lives, it appears that a dozen subtly powerful, mutually enhancing and pervasive factors are at work. …

Moraitis

nytimes.com

Ragno e mosca: son et lumière

Una foto straordinaria, che ho trovato qui: Image of the Day – The Scientist Magazine®. Un ragno di 100 milioni di anni fa, intrappolato dall’ambra nel momento in cui attaccava una mosca.

Ragno e mosca

the-scientist.com | Photo Credit: Wikimedia, Oregon State University

Rancio e mosca è anche un brano della Nuova compagnia di canto popolare, cantata ai suoi bei dì dal grande Patrizio Trampetti:

Esce lu rancio dalla ranceria
pe’ se mangià la mosca malandrina
rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca
Esce il topo dalla toperia,
pe’ se mangià il rancio malandrino
topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca
Esce la zoccola dalla zoccoleria
pe’ se mangiare il topo malandrino,
zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Ed esce il gatto dalla gatteria
pe’ se mangià la zoccola malandrina
gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Esce il cane dalla caneria,
pe’ se mangiare il gatto malandrino,
cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca
Esce il ciuccio dalla ciucceria
pe’ se mangiare il cane malandrino
ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca,
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Esce il cavallo dalla cavalleria,
pe’ se mangiare il ciuccio malandrino
cavallo, ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Ed esce il porco dalla porcheria
pe’ se mangià il cavallo malandrino
puorco, cavallo, ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca,
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Esce il voia dalla voieria,
pe’ se mangiare il porco malandrino
voia, puorco, cavallo, ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca,
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Esce la tigre dalla tigreria
pe’ se mangiare il voia malandrino
tigre, voia, puorco, cavallo, ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca,
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.
Esce il lione dalla lioneria,
pe’ se mangià la tigre malandrina
lione, tigre, voia, puorco, cavallo, ciuccio, cane, gatto, zoccola, topo, rancio e mosca e fuje madama ca mammeta sosca
sempe lu rancio va appriesso alla mosca.

6 cose da fare prima che il riscaldamento globale ci sommerga

Le ha proposte la rivista dello Smithsonian Institute il 20 settembre 2012: Six Things to Do and Places to See Before Climate Change Swamps the Party.

  1. Una passeggiata a piedi nudi sulla spiaggia di Tuvalu (o di Kiribati, di Vanikoro, delle Florida Keys o delle isole del delta del Po, se è per quello). Ci si aspetta per il 2100 un innalzamento del livello del mare di almeno un metro.

    Kiribati

    wikimedia.org/wikipedia/commons

  2. Snorkeling sulla Grande barriera corallina. Secondo l’agenzia di stampa sull’ambiente Grist, nel 2011 il 20% delle barriere coralline del pianeta erano già morte, e il 75% di quelle superstiti in pericolo, per effetto dell’acidificazione delle acque degli oceani, un altro effetto dell’eccesso di anidride carbonica.

    Barriera corallina

    smithsonianmag.com / Scientists predict that 75 percent of the world’s coral reefs, like this dying clump of coral on a reef in Cuba, are threatened by sea temperature rise and ocean acidification. Photo courtesy of World Resources.

  3. Una buona bottiglia di vino californiano. Ce ne sono da 1000$, ma non dureranno a lungo: secondo il climatologo Gregory Jones un aumento delle temperature medie di 2 °C renderebbe, nel 2050, la Napa Valley inadatta alla viticoltura. Anche il Chianti, le Langhe e Bolgheri, temo. Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus. Prosit!

    Cabernet Sauvignon

    smithsonianmag.com / Fine wines—like inky, opulent Cabs that can cost $1,000 for a newly released bottle—may lose value as global warming bakes the Napa Valley of California. Photo courtesy of Flickr user naotakem.

  4. Una passeggiata nelle foreste delle Everglades, in Florida. È un po’ lo stesso discorso di Tuvalu, soltanto che qui stiamo parlando di un ambiente tropicale tuttora abbastanza intatto. Lo stesso pericolo incombe su tutte le terre basse costiere, dalla Zelanda, all’Olanda, al Belgio (non una gran perdita, direte voi; ma abitano lì alcuni miei cari amici, e non ci sono alligatori). E anche la piana di Grosseto tornerà a essere un golfo, come ai tempi dell’esilio della bella Lesbia amata da Catullo.

    Isola Clodia

    abbazie.com

  5. Vedere un orso bianco nel suo habitat. Quest’estate, l’estensione della calotta artica aveva una superficie pari alla metà di quella dell’estate di 40 anni fa (sì, quell’estate del 1972 in cui invece di andare alle Svalbard siete andati in campeggio in Calabria con Lotta Continua). E gli orsi bianchi dove vanno? come fanno a sopravvivere? si accoppiano con gli orsi bruni, un ibrido fertile, per fortuna (sempre che gli orsi bianchi si accoppino con le orse brune, e gli orsi bruni con le femmine bianche): la buona notizia è che sopravviveranno, la cattiva che diventeranno color caffelatte…

    Orso bianco

    smithsonianmag.com / If the polar bear fails to adapt to a world without ice, it may be doomed—or be forced to interbreed with brown bears. Photo courtesy of Flickr user adjacknow.

  6. Una pagaiata nei canali di Venezia. Non contateci, sul MOSE. Meglio affittarsi un kayak, ad esempio qui

    Kayak a Venezia

    smithsonianmag.com / Sea kayaking in Venice is one vacation idea that you’ll have plenty of time to realize. As waters rise, this city is simultaneously sinking. Photo courtesy of Flickr user ECV-OnTheRoad.

Compleanni: il grattacielo Chrysler a New York

Il 16 ottobre 1929 non è la data in cui il grattacielo fu inaugurato, ma quella in cui fu installata la guglia in acciaio art-déco che lo rende un’icona newyorkese immortale.

Chrysler Building

wikimedia.org/wikipedia/commons

In origine, secondo il progetto di William van Alen, l’edificio (tra la Lexington Avenue e la 42ma Strada) avrebbe dovuto essere di due piani più basso e senza guglia. Ma poi l’architetto seppe che il suo ex collega e acerrimo rivale H. Craig Severance stava costruendo un grattacielo al n° 40 di Wall Street, ora noto come Trump Building.

Trump Building

wikimedia.org/wikipedia/commons

Si racconta che durante la costruzione, che procedeva al ritmo di alcuni piani alla settimana, le due squadre di operai si studiassero a distanza. Ma in realtà van Alen aveva già ottenuto il permesso di montare una guglia d’acciaio inossidabile alta 38 metri, che fu eretta in un solo pomeriggio, il 16 ottobre del 1929. Il Chrysler Building era l’edificio più alto del mondo.

Il record durò circa un anno, prima che lo scettro passasse all’Empire State Building, che lo conservò per oltre 40 anni. Il Chrysler Building detiene però un altro record: nel 2005 questo edificio in Art déco è stato definito il “più bel grattacielo di New York” da 90 dei 100 membri di una giuria americana composta da architetti, critici, ingegneri e storici dell’arte. E potete aggiungere il mio voto.

La guglia

wikimedia.org/wikipedia/common

Grazie, ancora una volta, a Maria Popova per questa bella storia: Happy Birthday, Chrysler Building Spire: The Story of an Epic Architectural Rivalry | Brain Pickings.

A proposito, il grattacielo non appartiene più alla Chrysler: un motivo in più per non invidiare Marchionne. E comunque, Chrysler non saldò mai la parcella dell’architetto.

Per ripartire di slancio: caffè o pisolino? | Wired.com

Devi riprendere slancio. Una tazzina o due di caffè o 10-20 minuti di sonno hanno entrambi proprietà ricostituenti. Quale scegliere? Wired Science lo spiega in un articolo definitivo di Vanessa Gregory pubblicato il 6 ottobre. Qui l’originale: Know Whether to Caffeinate or Nap | Wired Science | Wired.com. Sotto azzardo la mia traduzione

Sip or nap?

wired.com / ghirson / Flickr

Hai il mal di testa? Beviti un caffè.
Il caffè è un blando analgesico e facilita l’assorbimento degli altri antidolorifici. Espresso e aspirina: funziona. Ma attenzione: l’eccesso di caffeina può aumentare la frequenza degli attacchi di cefalea.

Vuoi correre più forte? Beviti un caffè.
La caffeina agisce positivamente su velocità e resistenza, con un effetto positivo sulla performance complessiva compreso tra l’1 e il 3%. Per il tuo doping, se sei un dilettante maschio sugli 80 kg come me, ti servirà una tazza e mezza di caffè americano forte un’ora prima della partenza.

Sei imbronciato e di malumore? Beviti un caffè e poi fatti un pisolino.
Una notte insonne può rendere depresso anche un giovane adulto in buona salute. Tanto il caffè quanto il riposo possono migliorare l’umore, ma insieme fanno miracoli. Prima un bel caffè, poi un sonnellino di mezzora: ti sveglierai felice come un fringuello.

Devi prendere un bel voto a un esame? Fatti un sonnellino.
Secondo William Fishbein, psicologo e neuroscienziato alla City University di New York, una pennichella di un’ora è altrettanto efficace di un’intera notte di sonno quando si tratta di immagazzinare memoria dichiarativa, quella più utile per sostenere un esame.

Vuoi giocare d’azzardo? Fatti un sonnellino.
Un altro scienziato, William D. S. Killgore, professore di psicologia ad Harvard, afferma che essere deprivato del sonno è come aver subito un danno cerebrale, in termini di comportamenti e lucidità. La caffeina ti può tenere sveglio alle 2 di notte, ma non ti impedirà di prendere decisioni pessime.

Hai bisogno di una botta di creatività? Fatti un sonnellino.
Gli aneddoti di scoperte fatte nel sonno o al risveglio sono moltissimi: probabilmente perché il sonno REM facilita le connessioni neurali tra disparate. Ti servirà una pennichella di un’ora almeno, però.

Galileo, Grozio e la serendipità

Cominciamo con il raccontare questa storia chiamando in aiuto i sei amici di Kipling:

I keep six honest serving-men:
(They taught me all I knew)
Their names are What and Where and When
And How and Why and Who.

Six honest serving-men

lancescoular.com

Galileo Galilei nel 1636, dopo la condanna definitiva, viene invitato a trasferirsi ad Amsterdam da un inedito terzetto: Hugo Grotius, il fondatore della dottrina giusnaturalista, Willem Blaeu, il cartografo, che era anche l’editore dei libri di Grotius, e Laurens Reael, ammiraglio della marina olandese ed ex Comandante della potentissima Vereenigde Oost-Indische Compagnie. I tre non erano mossi soltanto dalla tolleranza di cui all’epoca Amsterdam era la capitale, né da simpatie scientifico-religiose (erano tutti e tre copernicani e vicini a una corrente calvinista) ma anche da un interesse speculativo e commerciale, perché speravano che la competenza di Galileo li potesse aiutare sulle rotte delle Indie e in particolare nel perfezionamento delle mappe e degli strumenti di navigazione. Galileo, adducendo le sue cattive condizioni di salute (e tacendo, verosimilmente, di essere stato condannato al carcere e al domicilio coatto) declinò l’invito.

Non conoscevo questa storia. Non ne sospettavo neppure remotamente l’esistenza. Eppure mi reputo un italiano mediamente colto, senza esitazioni schierato nel campo dei difensori della scienza e della libertà di ricerca contro l’ottusa violenza della chiesa, lettore di Bertolt Brecht. Pensavo di sapere molto, se non tutto o quasi, di Galileo Galilei. Ne ho parlato molte volte su questo blog, dedicandogli direttamente o indirettamente o anche soltanto nominandolo in molti post:

  1. Empirico
  2. Consider the Lobster
  3. Peso el tacòn del buso
  4. Un benefattore incompreso
  5. L’eleganza del riccio
  6. Hammerstein o dell’ostinazione
  7. Galileo Galilei
  8. Un articolo che nega il rapporto tra HIV e AIDS: un aggiornamento
  9. Galileo, Giordano Bruno e Guarini (in rigoroso ordine alfabetico)
  10. Galileo, Giordano Bruno e Guarini (la saga continua)
  11. Galileo, Giordano Bruno e Guarini (ultimo atto)
Galileo Galilei

Galileo Galilei (wikipedia.org)

Uno degli aspetti positivi dell’ignoranza è che, per quanto vaste possano essere le conoscenze dii una persona (e le mie, per quanto variegate, non si possono definire vaste), le possibilità offerte dall’ignoranza sono talmente smisurate da consentire che, da una parte, quello del lifelong learning non sia soltanto uno slogan, ma anche una prospettiva concreta; e, dall’altra, che le strade dell’acquisizione di conoscenza siano, se non infinite, abbastanza numerose da consentirci di raggiungere una nozione nuova da un versante del tutto inaspettato. Quello che si chiama serendipità.

Prima di entrare nel merito della mia piccola e personale scoperta, vorrei sottolineare che questo modo di stabilire collegamenti tra campi del sapere diversi e di reperire rapidamente (ma non superficialmente) informazioni è grandemente facilitato dal web e dai suoi strumenti, checché ne dicano detrattori, sociologi e franceschimerli.

Sto leggendo un libro affascinante di Jerry Brotton, intitolato A History of the World in Twelve Maps che, per l’appunto, racconta l’evoluzione parallela della storia della cartografia e della storia del mondo attraverso 12 fotografie scattate in epoche diverse. L’ottava di queste mappe è l’Atlas Maior di Joan Blaeu, pubblicata ad Amsterdam nel 1662, e parlandome Brotton racconta la storia stupefacente e a me del tutto ignota che riguarda il nostro Galileo.

Willem Blaeu

Willem Blaeu (wikipedia.org)

La riporto integralmente (sull’edizione Kindle è alla posizione 5100].

In 1636, following Galileo Galilei’s condemnation by the Catholic Inquisition for his heretical heliocentric beliefs, a group of Dutch scholars hatched a plan to offer the Italian astronomer asylum in the Dutch Republic. The plan was floated by the great jurist, diplomat (and Remonstrant sympathizer) Hugo Grotius – whose books were published by Blaeu – and was enthusiastically supported by Laurens Reael and Willem Blaeu. Beyond their intellectual belief in a heliocentric universe, all three men also had vested commercial interests in offering such an invitation. Grotius, having already written on the subject of navigation, was hoping to lure Galileo to Amsterdam so that he would offer the VOC a new method of determining longitude which, if successful, would give the Dutch complete domination of international navigation. Blaeu’s somewhat nonconformist intellectual beliefs coincided with his eye for a novel commercial opportunity: Galileo represented a new way of looking at the world, but it was also one that Blaeu might have calculated would give him a decisive edge in cartographic publishing in the 1630s. Ultimately, the plans to invite Galileo came to nothing, as the astronomer pleaded that ill health (and undoubtedly the terms of his house arrest by the Inquisition) prevented him from making what would have been a sensational defection to Europe’s leading Calvinist republic.

Hugo Grotius

Hugo Grotius (wikipedia.org)

La sua storia, a sua volta, Jerry Brotton l’ha trovata (e doverosamente citata) su un libro, questo: Rienk Vermij, The Calvinist Copernicans: The Reception of the New Astronomy in the Dutch Republic, 1575–1750 (Cambridge, 2002), pp. 107–8.

he Calvinist Copernicans: The Reception of the New Astronomy in the Dutch Republic, 1575-1750

amazon.com

Ma la cosa più bella di tutte – e scusatemi se mi esalto per così poco – è che il volume è integralmente disponibile online sul web in .pdf, talché ho potuto leggere la storia e sono ora in grado di riportarla verbatim per voi:

Calvinisti copernicani

Calvinisti copernicani

Laurens Reael

Laurens Reael (wikipedia.org)